hzj5630
級別: 探索解密
![]() |
外文資料全文翻譯的好軟件: 首先先將文件轉換成WORD格式的文件,PDF文件格式的請先下載轉換文件,在下載TRADOS 7 Freelance 軟件,非常不錯的翻譯軟件,需要下載的請給我留言,因為文件太大。 先問(wèn)一下樓主PDF格式文件要下載什么轉換文件?然后再用你講的TRADOS 7 Freelance翻譯軟件進(jìn)行翻譯! 另外把你的翻譯軟件也發(fā)一份給我吧。郵箱:HEZONGJUN5630@163.COM 在此先謝謝了!!!! |
---|---|
|
駱海深
級別: 略有小成
![]() |
外文資料全文翻譯的好軟件: 首先先將文件轉換成WORD格式的文件,PDF文件格式的請先下載轉換文件,在下載TRADOS 7 Freelance 軟件,非常不錯的翻譯軟件,需要下載的請給我留言,因為文件太大。 先問(wèn)一下樓主PDF格式文件要下載什么轉換文件?然后再用你講的TRADOS 7 Freelance翻譯軟件進(jìn)行翻譯! 另外把你的翻譯軟件也發(fā)一份給我吧。郵箱:1982327@163.COM 在此先謝謝了!!!! |
---|---|
|
laosong53
級別: 略有小成
![]() |
潑點(diǎn)冷水 以前因為引進(jìn)設備的緣故 接觸了大量英文的說(shuō)明書(shū),手冊等技術(shù)資料。因一般的翻譯轉譯 說(shuō)明書(shū) 手冊等技術(shù)資料往往詞不達意,雖然我也能看懂,且速度也可以,但因量大,因此也找了一些國外的、國內的翻譯軟件,包括樓主這個(gè)軟件,國內的有典譯通、雅信等 其中也有全文翻譯軟件。經(jīng)過(guò)使用后現在都刪除了,原因主要是:1 基于英語(yǔ)單詞的多義性 翻出來(lái)的專(zhuān)業(yè)資料往往詞不達意 2 科技文章、說(shuō)明書(shū)、手冊的文法與文學(xué)作品,報刊雜志的文法有區別。我想主要是這兩點(diǎn)通常翻譯出來(lái)的驢唇不對馬嘴 有時(shí)可笑之極。只好塌下心。來(lái)提高完善自己的水平了。 在使用這些翻譯軟件是我最喜歡的是國內一家叫雅信公司的《雅信V2.5(V3.5)》的翻譯軟件 它以交互方式 進(jìn)行整句、整段甚至對全文進(jìn)行翻譯,翻譯后你可以根據文章的內容(指什么專(zhuān)業(yè)的文章)和上下句的關(guān)系,單詞的相關(guān)詞義進(jìn)行修正。針對的是WORD、TXT文檔。這幾年因不關(guān)注了,也不知道這個(gè)公司和軟件還有沒(méi)有。 這里沒(méi)有別的意思 也支持摟主資料共享 只是說(shuō)說(shuō)自己的看法 做學(xué)問(wèn)還是扎實(shí)點(diǎn)好。當然有這些東西應急也不錯 |
---|---|
|
水澤之國
思想總是在經(jīng)歷和壓力中成熟。
級別: 家園?
![]() |
我的郵箱xinshiji5036@163.com.謝謝。 |
|
---|---|---|
|
haoweng
級別: 工控俠客
![]() |
13599065951@139.COM我也來(lái)一份吧! |
---|---|
|
mao20063616
沒(méi)有比腳更長(cháng)的路,沒(méi)有比人更高的山.
級別: 略有小成
![]() |
樓主,請給我一份好嗎,謝謝 mao20063616@126.com |
---|---|
|
hjf888
級別: *
![]() |
給我一份吧!謝謝hanjf978@yahoo.com.cn |
---|---|
|
jhbob
朋友,我是你的朋友!
級別: 略有小成
![]() |
|
---|---|
|